Вехи большого пути

Вехи большого пути

04.03.2016 0 Автор Администратор

1 Врезка к 80-летию УкачинаБорис Укачин родился в 1936 году в селе Каярлык в семье табунщика. В 1956-м окончил школу, в 1967-м – Литературный институт имени М. Горького в Москве. За три года до этого, будучи студентом второго курса, стал членом Союза писателей СССР. С этого времени поэзия и проза Бориса Укачина вышли в широкую печать. Его произведения были опубликованы в журналах «Дружба народов», «Новый мир», «Огонёк», «Знамя», «Юность», «Наш современник», «Дон», «Аврора», «Сибирские огни», «Север», «Дальний Восток», «Смена», «Нева», «Байкал», в газетах «Правда», «Литературная газета», «Литературная Россия», «Советская культура» и других. Работы алтайского поэта переведены на английский, немецкий, испанский, французский, польский, чешский, словацкий и монгольский языки, имеются отдельные издания на тувинском, киргизском. Его переводчиками были Илья Фоняков, Борис Слуцкий, Яков Козловский, Наум Гребнев, Яков Аким, Римма Казакова, Татьяна Бек, Татьяна Глушкова, Александр Плитченко и другие известные поэты. Последние стихотворения и поэмы Бориса Укачина переведены Сергеем Дыковым и Владимиром Берязевым.
В свою очередь Борис Укачин перевел на алтайский язык произведения Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Константина Ушинского, Корнея Чуковского, Сергея Михалкова, Чингиза Айтматова, Тараса Шевченко и других авторов.

Алексей МИШИН