О «вреде» и «пользе» филологов и о том, как улучшить свою жизнь при помощи чтения, мы поговорили с представителями кафедры русского языка и литературы ГАГУ.
24 мая в России отмечался День славянской письменности и культуры, 25-го поздравления с профессиональным праздником принимали филологи, а 6 июня мы будем праздновать День русского языка. Эти даты близки многим из нас, в том числе и журналистам, ведь мы каждый день работаем со словом, да и людей с филологическим образованием среди нас немало. А филология – это навсегда! Недавно я побывала на кафедре русского языка и литературы историко-филологического факультета Горно-Алтайского государственного университета, где пообщалась с ее заведующим доктором филологических наук Павлом Викторовичем Алексеевым и кандидатом филологических наук Владимиром Дмитриевичем Линьковым.
Первый вопрос, адресованный собеседникам, касался их пути в филологию. Личной историей профессионального самоопределения поделился Владимир Линьков:
– Я типичный ребенок поздней советской эпохи, выросший на хорошей литературе. Время было очень «литературное», многие тогда жили книгами. Мне, как читающему человеку, была интересна филология, поэтому я легко определился с выбором будущей профессии.
В 1980-м Владимир Дмитриевич поступил в Алтайский государственный университет на филологический факультет, а в 1985-м, став дипломированным специалистом, какое-то время работал в школе. Потом молодого специалиста пригласили преподавать в Горно-Алтайский пединститут, ему открылась настоящая жизнь филолога.
– Более тридцати лет работаю преподавателем-лектором по истории русской литературы и за эти годы ни разу не усомнился в правильности избранного профессионального пути. Наверное, будь у меня вторая жизнь, прожил бы ее так же. Интересно, что с годами нередко забывается что-то личное, но литературные образы помню четко, сколько бы лет ни прошло, – продолжил В.Д. Линьков.
Павел Алексеев тоже поделился воспоминаниями:
– В детстве я очень любил литературу. При этом читал не то, что задают в школе, а все, что стояло дома на книжных полках. Как правило, это были книги, которые в постсоветское время вышли из-под запрета, среди них произведения Михаила Булгакова, Ивана Бунина, Аркадия Аверченко и других авторов. Интернета в моем детстве не было, а вот книг хватало. К хорошим книгам и важным темам привыкаешь, меня затягивало чтение. Я стал завсегдатаем сельской библиотеки, читал много, поскольку других развлечений почти не было. Вообще я учился в классе с математическим уклоном, думал, что пойду в инженерную сферу, так как мне нравились математика и физика. С другой стороны, тянуло к иностранным языкам. В итоге я поступил на филологический и не прогадал, ведь филология объединила все мои интересы. В ней есть связь и с точными науками (семиотика), и с иностранными языками.
Павел Викторович искренне любит родную кафедру, которая его буквально вырастила – от сельского мальчишки, интересовавшегося литературой, до доктора филологических наук.
– Я не любитель мегаполисов, мне нравится работать в нашем небольшом университете и городе, нравится особая атмосфера, царящая у нас. Отрадно наблюдать у коллег такие же ощущения. Надо сказать, случайных людей в нашем коллективе нет, все пришли в эту профессию осмысленно и работают в ней уже минимум по двадцать лет, – сказал он.
Говоря о перспективах филологического образования, Павел Викторович напомнил, что русский язык и литература – это важнейшие дисциплины в программе обучения школьников.
Это базовые предметы, входящие в школьный образовательный стандарт. Чтобы получить допуск к ЕГЭ по русскому языку, выпускники в обязательном порядке пишут итоговое сочинение по литературе. И здесь очень важную роль играет качество знаний, которые дает учитель-словесник – таких педагогов сегодня не хватает в школах города и республики.
– Мы, как кузница кадров, были бы рады выпускать больше специалистов, но пока возможности кафедры этого не позволяют, – посетовал собеседник. – Филологов можно назвать штучным товаром. Например, на базовое направление по русскому языку и литературе мы ежегодно набираем группу из одиннадцати человек, а к выпускному курсу остается лишь половина. При этом только в школы нашего города регулярно требуется не менее трех-четырех словесников, – подчеркнул заведующий кафедрой.
В продолжение темы Владимир Дмитриевич, который 18 лет заведовал кафедрой, вспомнил времена, когда преподавателей и студентов тогда еще на отдельном филологическом факультете было в разы больше.
Одним из ярких событий в жизни кафедры стала организация конференции «Диалог культур», которая проводилась на протяжении ряда лет в содружестве с Томским государственным университетом. По словам Владимира Линькова, это было высокостатусное мероприятие, объединившее представителей многих регионов России и иностранных государств.
– Благодаря этой конференции Горный Алтай стал точкой притяжения для ученых со всего мира. Ее можно сравнить с той научной средой, которая сформировалась в начале 20 века в усадьбе Григория Чорос-Гуркина в Аносе, – поделился В.Д. Линьков.
Несмотря на сложности, кафедра активно продолжает свою деятельность. Сейчас она располагается в новом корпусе ГАГУ с просторными и чистыми аудиториями, там трудится небольшой, но дружный коллектив, состоящий из десяти человек.
В процессе беседы мы то и дело возвращались в прошлое филологического факультета. Да, его название изменилось, но история осталась. История, которую создавали конкретные люди, многие из которых еще недавно трудились в стенах вуза. Филологам разных поколений хорошо знакомы эти имена: кандидат педагогических наук, профессор Анастасия Романовна Крайванова (кстати, ей недавно исполнилось 95!), кандидаты филологических наук, профессоры Наталья Степановна Гребенникова, Анна Александровна Чернова. Замечательные преподаватели кандидаты филологических наук Татьяна Петровна Шастина, Эльвира Петровна Чинина, Любовь Ивановна Толстых, Галина Васильевна Луканина, Галина Васильевна Политова, Ольга Викторовна Новикова, Татьяна Ивановна Егорова и другие.
Кафедра активно сотрудничает с авторитетными вузами Сибири, что позволяет нашему университету совместно с ними реализовывать интересные проекты, а ученым – расти и совершенствоваться в своей деятельности. Так, литературоведы ГАГУ взаимодействуют с кафедрой русской и зарубежной литературы Томского государственного университета, где они долгие годы поддерживали дружеские и профессиональные связи с филологом, литературоведом профессором Александром Сергеевичем Янушкевичем, к сожалению, ушедшим из жизни. Добрым другом, коллегой и наставником является для литературоведческой части нашей кафедры филолог, литературовед профессор Ольга Борисовна Лебедева.
Многие преподаватели и языковеды ГАГУ достигли своих профессиональных высот благодаря сотрудничеству с кафедрой современного русского языка и речевой коммуникации Алтайского государственного университета, в частности с доктором филологических наук, профессором Алексеем Андреевичем Чувакиным.
На вопрос, изменились ли сегодня студенты, Владимир Линьков ответил: нет, они не меняются, а вот время – да. Оно сейчас непростое, но интересное. Конечно, в «безинтернетную» пору ребята гораздо дольше сидели в библиотеках, чаще писали авторучкой, больше носили с собой книг и тетрадей, несколько другими были их общение и обучение. Но сейчас будущие филологи все такие же культурные, думающие и ищущие.
– Первостепенное в нашей работе – это студенты. Благодаря им мы живем и работаем, – резюмировал Владимир Дмитриевич. – Могу сказать, что у нас особенные ребята – умные, талантливые, обладающие теплой человеческой культурой. После рабочего дня, проведенного со своими студентами, я обычно прихожу домой в хорошем настроении.
Тепло о кафедре русского языка и литературы отзывается и Павел Алексеев:
– Наша кафедра очень дружная. Здесь часто звучат шутки, смех, происходит обсуждение жизненных и профессиональных вопросов. Нам комфортно вместе, и это очень ценно.
Говоря о молодых и одаренных, Владимир Линьков заметил, что в этом прекрасном возрасте все обладают необычайным умом и талантом. Главное – постараться сохранить эти качества, не растерять в буднях взрослой жизни. А как это сделать? Ответ прост: читать!
По мнению филологов (а уж они-то точно знают, о чем говорят), хорошая книга способна дать ответы на многие вопросы и спасти от любой хандры, при этом сэкономить кучу денег…
– Современные люди живут в состоянии стресса и опустошенности. За спасением едут в отпуск или идут к разным коучам и психологам, тратя на это огромные средства, а обрести гармонию зачастую так и не получается. Хочется им сказать: «Да вы просто откройте хорошую книгу и почитайте!» Ведь там есть все наши жизненные ситуации, будь то отношения между отцами и детьми, мужьями и женами, властью и народом. Все происходящее с нами уже было и многократно в разных литературах переосмыслено. Просто читайте! – призвал В.Д. Линьков, добавив, что на протяжении всего периода обучения будущих филологов в первую очередь учат читать. Умение вдумчиво читать хорошие книги дано далеко не многим. А что читать? Прежде всего, классику, она всегда актуальна, вечно жива.
Стоит ли говорить о том, что качественная литература развивает наш культурный вкус, помогает отличить хорошее от дурного. Читающий человек формирует вокруг себя определенную атмосферу, круг друзей и интересов, его жизнь становится более наполненной и просто интересной.
– Чем отличается плохая литература от хорошей? Языком. У читающего человека в голове все по-другому структурировано, – продолжает Павел Викторович. – Чем больше среди нас интеллектуально развитых людей, тем лучше и чище общество.
По мнению респондентов, читая русскую классическую литературу, ты подключаешься ко всему мировому искусству в самом высоком смысле этого слова. Пожалуй, лучше филологов это не осознает никто. Собственно, перефразируя слова собеседников, главная миссия филолога в России заключается в том, чтобы продолжать сохранять и развивать традиции русской культуры, а она подразумевает не только литературу, но и театр, балет, живопись. В этом сила и величие русского искусства.
О роли филолога Павел Викторович размышляет с долей юмора:
– С одной стороны, это неудобный человек. Он много думает, имеет собственное мнение, может, например, поспорить с начальником, что не всем нравится. С другой стороны, филологи нужны обществу. Мы как некий фермент в организме, без которого он просто зачахнет – в культурном, конечно, смысле.
Владимир Дмитриевич тоже с улыбкой высказался на тему «полезности» своего призвания:
– Филология – очень жизненная профессия. Если в семье есть ее представители, велики шансы, что ваши дети будут обладать речевыми и коммуникативными способностями, которые помогают в жизни.
А если серьезно, значимость филолога в прошлом, настоящем и будущем трудно переоценить. Размышлениями о роли и сути специалистов в области слова и речи поделился П.В. Алексеев:
– Начиная с конца 80-х годов прошлого века в гуманитарных науках произошел так называемый антропологический поворот, когда акцент сместился на человека. Мы, филологи, изучаем в большей степени не сам текст, а то, как его использует человек, как проявляет себя в речевой деятельности. Именно речь сделала нас людьми. В настоящее время наблюдается прогресс в нейросетевых технологиях, который был бы невозможен без понимания языка. Если вы не владеете языком, как сможете научить этому машину? Здесь важно четко понимать, как функционируют живой язык, мысль, речь. Всей этой жутко интересной сферой занимаются филологи совместно с программистами.
Небольшая кафедра ведет огромную работу в сфере филологического образования и науки, налаживания межнациональных и международных связей. Например, сейчас она активно расширяет свои научные интересы в Казахстане и Китае. На протяжении ряда лет в Горно-Алтайск приезжали на семестровое обучение студенты-филологи из Бельгии, и ребятам у нас очень понравилось! Кстати, на кафедре трудятся специалисты, отлично владеющие методиками обучения иностранцев русскому языку «с нуля».
– Недавно мы запустили проект «Открытая кафедра», в рамках которого проводим огромное количество выездных мероприятий, приглашаем школьников, популяризуем русский язык и литературу. Проект будет и дальше развиваться, – сообщил Павел Алексеев.
Мы затронули лишь малую часть большой и интересной деятельности, которая ведется командой кафедры русского языка и литературы.
Беседа была долгой и атмосферной! Филолог филолога может слушать бесконечно! Спасибо нашим собеседникам за встречу. Пожелаем кафедре и ее коллективу процветания и самых замечательных студентов!
Светлана КОСТИНА
Фото предоставлено Павлом Алексеевым