15 июля в Республике Алтай прошли мероприятия, посвященные 90-летию народного писателя Республики Алтай, заслуженного работника культуры РСФСР, члена Союза писателей России Аржана Адарова.
В этот день в Горно-Алтайске состоялось торжественное открытие мемориальной доски, посвященной нашему знаменитому земляку. По инициативе известного писателя, политического деятеля Ивана Белекова ее разместили на доме по улице Г.И. Чорос-Гуркина, 35, который называют Домом писателей, где Адаров жил с 1989 по 2005 год. Автором мемориальной доски стал скульптор Арчын Баданов, финансировала проект администрация Горно-Алтайска.
В мероприятии приняли участие Иван Белеков, глава администрации Горно-Алтайска Ольга Сафронова, заместитель Председателя Государственного Собрания – Эл Курултай Герман Чепкин, председатель Комитета по национальной политике и связям с общественностью Людмила Варванец, известный поэт, общественный деятель Бронтой Бедюров и сын писателя Игорь Адаров.
Как отметили собравшиеся, вклад Аржана Адарова в культуру Горного Алтая неоценим. В своем многолетнем творчестве он наиболее полно и точно выразил алтайский национальный дух, стал классиком алтайской литературы уже при жизни.
В Национальном музее им. А.В. Анохина к юбилею Аржана Адарова открылась выставка «Слово, сказанное людям». Масштабная экспозиция о его жизни и творчестве в стенах музея была подготовлена впервые. В ней представлены личные вещи, фотографии, государственные, ведомственные и общественные награды поэта, его документы начиная со свидетельства о рождении. Особую ценность имеют рукописи писателя: оригинальные тексты, подстрочники, переводы.
Показаны рукописи венков сонетов, повести «Jаан телекейге jол» («Дорога в большой мир»), очерков, вошедших в сборник «Кан-Куурай», и другие. В комплекс представленных материалов вошли также рукописи оригинала текста пьесы «Абайымнын кижи алганы» и ее перевода на русский язык, авторский договор с театром о постановке пьесы, сценическое платье актрисы Анны Балиной для роли Пелагеи и фотографии со сценами из спектакля «Женитьба Абайыма». Портретные образы писателя передают работы художников Ф.С. Торхова, В.П. Чукуева. Выставка будет действовать в музее до 28 августа.
Национальная библиотека им. М.В. Чевалкова тоже не осталась в стороне. Отдел краеведения и национальной библиографии подготовил к юбилейной дате книжную выставку, знакомящую с биографией и творческим наследием алтайского писателя. На ней представлены поэтические сборники на алтайском и русском языках и эпические произведения Адарова, в том числе переводные. Исследовательские работы Н. Киндиковой, М. Мискиной, А. Алитовой и других авторов раскрывают различные грани таланта классика алтайской литературы.
Справка «ЗА»:
Аржан Адаров (по документам Владимир Оинчинович) – поэт, прозаик, драматург, переводчик, автор сотен стихов, десятка поэм, повестей и четырех романов, переводчик на родной язык произведений классиков мировой литературы, автор текста Гимна Республики Алтай.
Аржан Адаров родился 15 июля 1932 года в селе Кайрылык Онгудайского аймака. Учился в Онгудайской, а затем в Областной национальной средней школе. Будущий поэт отличался хорошей памятью, умением быстро и легко сочинять четверостишия в форме народных песен.
В 1952-м он вместе со сверстниками Лазарем Кокышевым и Эркеменом Палкиным поступил на обучение в Литературный институт имени А.М. Горького в Москве.
После окончания вуза в 1957-м издал сборник стихов «Песни сердца». Работал корреспондентом областной газеты «Алтайдын Чолмоны». Наряду с писательской деятельностью являлся главным редактором, затем директором Горно-Алтайского книжного издательства, директором телерадиокомпании «Горный Алтай», председателем Правления Союза писателей Республики Алтай.
Аржан Адаров был секретарём Горно-Алтайского горкома КПСС, литературным консультантом, главным редактором литературно-художественного журнала «Алтай Телекей – Мир Алтая». Считается создателем местного телевещания в Республике Алтай.
Произведения Адарова включены в учебники средних учебных заведений республики. Стихи Адарова не раз публиковались в центральной печати России – в «Правде» и «Литературной газете».
Значительное место в его творчестве занимает проза. Основные работы – «Земля, поднятая к солнцу», «Подснежник», «Кочевники», «Колдовское дерево», «Стихи», «Годы и люди», «Цель». Кроме того, поэт перевел на алтайский язык такие крупные произведения мировой классики, как «Овод» Э.-Л. Войнич, «Страшная месть» Н.В. Гоголя, «Чапаев» Д. Фурманова, и другие.
Произведения Аржана Адарова переведены на языки многих народов России. На сцене Национального драматического театра имени П.В. Кучияка были поставлены спектакли по его пьесам: комедия «Сан башка кижи» («Странный человек»), первая музыкальная комедия на алтайском языке «Абайымнын кижи алганы» («Женитьба Абайыма»), драма «Ченелтелу чак» («Испытание века»).
Аржан Адаров был награжден орденами Дружбы народов, «За заслуги перед Отечеством» II степени, золотой медалью «Юбилей А.С. Пушкина».
Алексей МИШИН
Фото Владимира Сухова