Роман «Грозные годы» – взгляд в прошлое Горного Алтая

Дата:

25 сентября исполняется 110 лет со дня рождения Ивана Васильевича Шодоева (1914 – 2006) – члена Союза писателей СССР, народного писателя Республики Алтай, ветерана Великой Отечественной войны. Его творческое наследие до сих пор вызывает живой интерес литературоведов, историков, книголюбов. В день рождения нашего известного земляка публикуем статью Эльвиры Чининой, посвященную геопоэтике романа «Грозные годы». В нем Иван Шодоев описывает события кровавой войны Джунгарии и Китая на территории Горного Алтая.

Республика Алтай – горный регион на юге Южной Сибири, имеющий внешнюю границу с Китаем, Монголией, Казахстаном, внутреннюю – с Тувой, Хакасией, Алтайским краем и Кемеровской областью. Горный Алтай издавна являлся территорией, где встречались разные народы, культуры Западной и Южной Сибири, Центральной и Средней Азии. В новое время здесь стали завязываться политические, дипломатические, экономические связи южносибирских, центральноазиатских и русского народов.
События, посвященные исторической эпохе XVIII века, разворачивались на территории современного Усть-Канского района, ландшафт которого составляют Канская, Кырлыкская, Яконурская (по данным И.В. Шодоева, Экинурская) среднегорные степи, окаймленные горными хребтами, в отрогах которых местные жители укрывались во время войн. По мнению Л.Н. Мукаевой, в середине XVIII века в южносибирском пограничье сложилась крайне обостренная геополитическая ситуация, связанная с противостоянием цинского Китая и кочевого Джунгарского ханства. Между двумя империями разразилась кровопролитная война на уничтожение, закончившаяся победой Китая. Преследуя остатки джунгар, цинские войска оказались на территории Горного Алтая. Китайско-джунгарская война стала самым драматическим явлением в истории Горного Алтая.
Этому как раз и посвящен роман И.В. Шодоева «Грозные годы» (1967). Данное произведение переиздавалось в 1973, 1984 и 1999 годах и до сих пор не переведено на русский язык. В третьем переиздании было дополнено главой «Тайга в костях». События кровавой эпохи остались в памяти жителей Усть-Канского района. Неслучайно левый приток Чарыша, протекающий через самую обширную степь западной части Горного Алтая, народ назвал Каном (досл. пер. – кровь), отсюда и наименование степи – Канская. Известно, что окрестности Канской степи, как и в целом Усть-Канский район, славятся легендами и рассказами стариков о том смутном времени.
Автор романа – уроженец Усть-Канского района, участник Великой Отечественной войны, был награжден орденом Красной Звезды, являлся членом Союза журналистов СССР с 1957 г., Союза писателей СССР – с 1969 г. Иван Шодоев был хорошо знаком с местностью своего края, поэтому в полной мере использовал реальные географические объекты, гидронимы и топонимы Усть-Канского района. Остановимся на такой характеристике мира произведения, как художественное пространство.
В горах Усть-Канского района до сих пор сохранились старинные оборонительные укрепления, здесь же находится множество пещер, соединенных внутренними ходами. Так, недалеко от села Мендур-Соккон есть гора Темир-Тайга. Топоним переводится буквально как «железное высокорье» или «железная гора, покрытая лесом». Можно предположить, что когда-то там плавили железо. В художественном пространстве романа Темир-Тайга становится ключевым местом. Например, по приказу зайсана Омбо там были собраны все мастера по изготовлению металлических наконечников для стрел и копий. Богатыри Тузагаш и Тоодоко из рода иркит приступили к изготовлению орудия на горе Темир-Тайга. Другая не менее интересная гора, Ыргайлу, в переводе – «с жимолостью», находится у села Усть-Кан. С нее открывается прекрасный обзор на степи Кана и Чакыра. В романе читаем, что ее использовали как наблюдательный пункт, когда ждали нападения китайского войска, чтобы не попасть в окружение: «Чтобы предотвратить возможность окружения войска и видеть приближение врага, Туукей поставил наблюдательные пункты на горе Ыргайлу, с которой открывается прекрасный обзор местности».
У Ивана Шодоева упоминается гора Топчыган, которая находится на территории села Козуль Усть-Канского района. В романе один из предводителей алтайского войска богатырь Туукей получил серьезное ранение, но не захотел уйти с другими ранеными и остался в местечке Откуш (букв. пер. – проход). Когда их окружили враги, другой богатырь, Тоодоко, увидев, что Туукей не может ходить, поднял его, посадил на коня и вместе с другими воинами отправил на гору Топчыган. В тексте находим слова: «Хотя Туукей был сильно ранен, он не пошел вместе с теми в укрытие, кто прошлой ночью получил ранения, а остался в местечке Откуш со своим войском. Когда враги окружили их войско, воины Туукея аккуратно посадили его на коня и отправили по подножию горы Топчыган» (подстр. пер. мой – Э.Ч., с. 138).
Гора Шибее-Кодьокыр (досл. пер. – крепость, укрытие) расположена у села Тюдрала Усть-Канского района. На этой горе, убегая от китайского войска, прятались часть алтайцев с детьми. Они были полностью истреблены китайцами, так как некому было их защищать – все были тяжелоранеными: «Поняв, что в сторону Шибее-Кодьогор ушла маленькая группа, китайский командир распорядился отправить вслед за ними отряд… Но оказалось, что на горе Шибее-Кодьогор алтайцы не выставили караула… В стане не было здоровых людей, готовых дать отпор врагу… Не было возможности вести длительный бой. Времени прошло меньше, чем требуется выкурить одну трубку, как враги не оставили в живых ни одного алтайца, при этом убивали даже детей» (подстр. пер. мой – Э.Ч., с. 141). Идея богатырства – наиболее яркая в фольклоре Горного Алтая, основные ее сюжеты связаны с освобождением «лунно-солнечного Алтая».
Жестокая схватка проходила на горе-скале Алмыс Туу Боом, что в переводе означает Гора Алмысов. Название связано с легендой, согласно которой в ночь на полнолуние стены пещеры расходятся и в мир людей проникают мифические алмысы – полулюди-полузвери. Мировую известность гора Белый камень приобрела как памятник археологии, когда в 1954 году известный ленинградский археолог С.И. Руденко открыл и исследовал в пещере палеолитическую стоянку. По всем признакам она оказалась древнее всех известных в то время стоянок не только Алтая, но и всей Сибири.
Скала, которая находится близ села Усть-Кумир (в досоветское время здесь располагалось алтайское селение Кайрукун), славится очень интересным преданием. С нее в реку Чарыш (Чарас) прыгнул легендарный алтайский богатырь Чече, чтобы не быть схваченным китайцами. «Во время ожесточенного боя Чече получил ранение в голову. Темно-красная кровь потекла по плечам, голова его закружилась, и он крикнул: «Пусть чистым стоит небо, на котором сияют солнце и луна, пусть земля моя забирает мои силы». Прыгнул с черной высокой скалы прямо в воронку реки Чарас» (подстр. пер. мой – Э.Ч., с. 146). Скала в честь героя называется Чече, а речка – Чечулихой. С этим же местом связано и другое народное предание, которое автор включил в свое художественное повествование. Речь идет об обрыве над рекой Кайрукун, который в народе именуется «обрывом девушек». Чтобы не попасть в плен, алтайские девушки бросались оттуда в бурную реку.
Место, где алтайцы устроили засаду из камней и где погибло много китайских воинов, называется Коргон (Корогон, Короон), от др.-тюрк. слова корыган – крепость; монг. хoruga (n) – стан, военный лагерь. Коргон – тесное ущелье, сжатое скалистыми круто падающими массивами, сложенными из красного порфира и различных яшм – серо-фиолетовой, сургучной и других. Предводитель Туукей расположил войска в степях Экинура (Яконура), Чакыра, Ябогана и Кырлыка. Многие населенные пункты, где происходили бои, в названиях содержат монголизмы. Например, село Кайсын (Хайсын) образовано от монг. слова хайчи (н) – граница. Современное название села Экинур (Яконур) происходит от двух монгольских слов: ике (йеке) – большой, крупный; нуур (нуур) – озеро. Дословно означает большое широкое озеро. Чакыром называется высокий горный перевал, на котором происходило сражение между цинскими захватчиками и оборонявшимися алтайцами. В то суровое время господствующая высота Чакыра стала наблюдательным пунктом, оттуда были видны наступавшие враги.
В романе «Грозные годы» одинаково ярко даны батальные сцены, так как и богатыри использовали географическую особенность этой местности. Враги не могли предполагать, что в высокогорье могут быть топи и болота. Черная земля (болота) засасывает врагов, не давая им шансов выжить. В романе также упоминается река Соок-Суу, где происходило еще одно сражение с китайцами: «Времени прошло меньше, чем закипает чай, первый отряд войска был разбит… По болоту реки Соок-Суу и на узкой дороге черным слоем лежали убитые и раненые вместе с лошадьми… И тогда предложил Туукей переименовать реку Соок-Суу в реку Крови» (подстр. пер. мой – Э.Ч., с. 166). Убитых было так много, что эта река потекла кровью, с тех пор ее так и называют – Кан (букв. – кровь). Она впадает в Чарыш, на месте слияния этих рек возникло впоследствии село Усть-Кан, название которого хранит трагизм тех событий.
В романе «Грозные годы» в основном фигурирует гидроним Чарас – это алтайское название реки Чарыш. Нападение китайских войск на алтайцев происходило в бассейне этой реки. В работе Л.Н. Мукаевой отмечается, что, спасаясь от истребления, алтайцы прорывались с боями к русским крепостям. И.В. Шодоев как раз описывает сюжет, когда жители Канской степи по Чарышу (Чарасу – у И.В. Шодоева) вышли к российской линии укреплений, где нашли убежище: «Туукей детей, женщин и стариков с хозяйством, скарбом отправил вниз по реке Чарас» (подстр. пер. мой – Э.Ч., с. 166).
Именами алтайских богатырей, отражавших нападение китайцев, названы горы, скалы, долины, лога Усть-Канского района. Например, долина, где погиб богатырь Туукей, возле села Экинур (Яконур) названа в его честь – Туукей. О связи речки Чечулихи и скалы Чече с героем Чече уже упоминалось.
Итак, действие романа «Грозные годы» Ивана Шодоева было основано на реальных событиях, происходивших в Усть-Канском районе в середине XVIII века, память о которых сохранилась в топонимах, в названиях многих объектов природы и истории, преданиях о богатырях.

Эльвира Петровна Чинина,
кандидат филологических
наук, доцент

Фото предоставлено родными И.В. Шодоева

Все самые последние новости в нашем телеграм канале

Отправь другу

spot_imgspot_img

Популярное

Другие статьи

Анатолий Серышев вручил государственные награды и поощрения Президента России выдающимся жителям Новосибирской области

Полномочный представитель Президента Российской Федерации в Сибирском федеральном округе...

Особое назначение

«Верность. Справедливость. Мужество» - это девиз Отряда мобильного особого назначения...

Подведены итоги работы подсистем предупреждения и ликвидации ЧС в Сибири за 2024 год

Под руководством полномочного представителя Президента Российской Федерации в Сибирском...