В гостях у «ветра»

108

Среди величавых гор, чьи склоны укрыты дремучей тайгой, в переплетении вековых кедров и стройных елей раскинулся красочный самобытный Чемал. Именно здесь расположился уникальный, наполненный подлинной душой, безмерный музей «Шамал». Это место с радостью распахивает свои двери для самых пытливых путешественников и всех, кто искренне ценит культуру и традиции жителей Горного Алтая. Хранительница этого удивительного мира – Александра РАКШЕВА, уроженка села Ябоган Усть-Канского района. Когда Саша была совсем маленькой, ее семья перебралась в Чемал, который теперь стал для нее не просто домом, а источником вдохновения. Здесь она живет, творит и неустанно развивает свое детище – музей. В нашем эксклюзивном интервью Александра приоткрыла завесу тайны: рассказала, какими глубинными смыслами она наполнила «Шамал», как проходят ее будни в этом уютном царстве старины и как рождается та особая душевная атмосфера, которая притягивает в это место гостей со всей страны.

Возрождая истоки

– Как появилась идея создать музей алтайского быта? Это была ваша давняя мечта или решение пришло неожиданно, под влиянием каких-то событий? И чем вы занимались до его открытия?

  • До того как у меня появилась мысль открыть свой музей, я работала в Онгудайском лесничестве инженером лесного хозяйства. При этом важно отметить, что по образованию я музеолог – окончила Алтайский государственный институт культуры, так что профессиональная база у меня все же была. Позже я трудилась директором Чемальского краеведческого музея, затем – специалистом по межнациональной политике и связям с общественностью в администрации Чемальского района, а также библиотекарем читального зала в районной библиотеке.

Я всегда любила музеи, поэтому, оказавшись в среде профессионалов этого дела и работая в краеведческом музее, поняла: это именно то, чем хотела бы заниматься. Ведь здесь переплетается все, что касается искусства, культуры и традиций. Ввиду отсутствия свободных вакансий в близлежащих музеях в 2021 году решила попробовать открыть свой в уже существовавшем деревянном аиле моей мамы Любови Кулуновны. А уже в 2022-м получила социальный контракт на строительство аила на своей территории. Так, взяв на себя обязательства выполнить условия контракта, твердо решила создать настоящий музей в несколько ином формате, нежели это принято.

– У названия вашего музея – «Шамал» – наверняка есть своя история. Какой смысл вы в него вкладывали?

  • Название села Чемал на алтайском языке звучит как Чамал, из разных источников я узнала, что слово «Шамал» с тюркских и персидских языков переводится как «ветер» или «прохладная сторона». Здесь все логично: Чемал был местом летних пастбищ, на зиму кочевники расходились по своим стоянкам, ведь зимовать здесь было бы крайне сложно – бесснежно и довольно ветрено.

Назвав музей «Шамал», мне хотелось оживить и возродить истинное название местности, ведь самой популярной версией перевода слова «Чамал» на сегодняшний день является шуточное «муравейник», на алтайском – «чымалы». К тому же ветер был бессменным спутником всех кочевников.

– Расскажите, пожалуйста, подробнее о концепции вашего музея.

  • У нашего музея нет определенной концепции. Все происходит по схеме «идея – реализация». В настоящее время у нас на территории находятся три инсталляции: деревянный аил (агаш айыл), войлочная юрта тюркского типа и чадыр (чадыр айыл). Благодаря очередному социальному контракту в этом году у меня появилась возможность открыть новую – в виде монгольской юрты. Надеюсь запустить ее в начале июня.

Все три пространства отличаются между собой. Основной программой музея является экскурсия с дегустацией, и начинается она в чадыре. Там представлены предметы старины, некоторым из которых более ста лет.

Вторая часть экскурсии проходит в войлочной юрте тюркского типа. Хочу сказать, что это настоящее сокровище нашего музея и его появление стало знаком того, что я на верном пути и занимаюсь правильным делом. Это старинная юрта, в которой жила настоящая семья кочевников на просторах Киргизии. Она полностью войлочная, внутри нее очень много войлочных изделий, выполненных в технике аппликации. По-настоящему царская юрта! Сам каркас также сделан вручную и окрашен в красный цвет – цвет солнца. Я очень рада, что она является частью нашего музея, и безмерно благодарна человеку, который согласился передать ее именно в нашу коллекцию, ведь находиться в ней – это как испытывать настоящее волшебство.

Третья часть экскурсии проходит в деревянном аиле, и посвящена она дегустации продуктов традиционной алтайской кухни. Уже третий год здесь действует выставка этюдов профессионального художника члена Союза художников России Якова Ивановича Янкинова, которая называется «Чемальский колорит».

Ну и, как я сказала ранее, у нас в начале июня откроется четвертый объект – юрта монгольского типа, в которой мы планируем разместить мастерскую. Это будет творческое пространство не только для проведения мастер-классов, но и для постоянно действующей выставки. В будущем в ней на продажу будут принимать сувениры, отражающие национальные особенности нашего региона, изготавливаемые традиционным способом – из натуральных материалов.

Удивительные открытия и теплые встречи

– Известно, что вы и сейчас проводите не только экскурсии, но и творческие встречи, мастер-классы. Расскажите о них подробнее: как все устроено, какие форматы особенно полюбились гостям?

  • Да, помимо экскурсий в нашем музее проходит много других интересных событий. Иногда это тематические мероприятия, например посвященные традиционным алтайским праздникам, также это могут быть творческие мастер-классы с именитыми мастерами-ремесленниками, встречи с историками, этнографами, филологами, которые раскрывают интересные темы, касающиеся истории, традиций народов Алтая.

Так, у нас были встреча-беседа с бурятской шаманкой на тему сибирского шаманизма и встреча с буддийским ламой – мы говорили об истории буддизма на Алтае. На такие встречи вдохновляют, конечно же, сами люди. Иногда этому способствуют случайные знакомства с последующим приглашением в наш музей, иногда – просмотренное с будущим героем видео, прочитанная статья или просто желание научиться чему-то новому. Ну а самым популярным видом мероприятий остается музыкальная встреча с кайчы – мастерами горлового пения.

– Что, по вашим наблюдениям, больше всего удивляет или даже поражает ваших гостей из крупных городов?

  • Здесь можно даже сказать, что меня чаще изумляет само удивление наших гостей. Сразу, наверное, сложно вспомнить, так как каждый раз происходит что-то новое. Но иногда туристов поражают самые неожиданные, на первый взгляд, мелочи. Например, многие искренне недоумевают, что в самом центре традиционного жилища располагается открытый огонь – очаг, вокруг которого строилась вся жизнь семьи. Это ведь не похоже на современные дома с печами и каминами и вызывает настоящий восторг.

Также гости с удивлением рассматривают наши старинные украшения с ракушками – каури. Не оставляют равнодушными и тажууры – кожаные сосуды. Необычный вид, сам материал, фактура – все это притягивает взгляд и рождает множество вопросов. И таких самобытных, порой очень неожиданных для городского человека вещей в нашем музее собрано немало. Именно в подобных маленьких открытиях, мне кажется, и рождается живой интерес к культуре народов, проживающих в нашей республике.

– Вы встречаете гостей в традиционной алтайской одежде. Как вы входите в этот образ? И в чем он помогает вам при общении с посетителями?

  • Как бы это ни казалось со стороны, но именно традиционный наряд помогает мне проще и естественнее погружать гостей в быт и культуру алтайцев. Для меня это своего рода «профессиональная спецодежда». В ней я чувствую себя гармонично в стенах музея, более того – мне не нужно каждый день думать, во что одеться. Это экономит силы и внимание, которые я могу направить на гораздо более важные вещи – рассказ о нашем крае, традициях, предметах старины.

Но есть и другая, очень важная сторона. Когда я встречаю гостей в традиционном одеянии прямо у ворот, их лица сразу озаряются радостью. Они буквально с порога чувствуют: их здесь ждали, их приход – это событие. Эта искренняя живая радость передается и мне. Мой наряд становится не просто одеждой, а мостиком между прошлым и настоящим, молчаливым приветствием от Алтайской земли. И мне, и гостям от такого начала встречи становится очень тепло и приятно – это дорогого стоит.

– Музеи часто привлекают не только туристов, но и известных людей. Бывали ли у вас в «Шамале» звезды – артисты, путешественники, блогеры?

  • Конечно, иногда к нам заезжают знаменитые люди. Особенно приятно, как я уже говорила, когда у нас проводят мероприятия и выступают музыканты, сказители, кайчы. Так, у нас успели побывать Артем Чепконаков, Мерген Тельденов, ансамбль горлового пения «Бай-Терек» и многие другие. Добрыня Сатин даже снимал в нашем музее свой клип «Полетай на Алтай» с Сергеем Светлаковым в главной роли.

Эти моменты, безусловно, играют большую роль для нашего пространства. Очень радостно, что выбирают именно нас. И, кроме того, очень ценно иметь возможность знакомиться и общаться с такими разными талантливыми интересными людьми.

С душой о главном

– Какую роль, на ваш взгляд, выполняет музей «Шамал» и что вы считаете своим главным предназначением? А если свести все к одному чувству, которое вы хотели бы оставить в госте, – каким бы оно было?

  • Я вижу свою главную задачу в том, чтобы ознакомить гостей с подлинными традициями алтайцев, показать, как жили наши предки, чем дышали, во что верили. Удивить – потому что без удивления нет настоящего интереса. Научить – но не сухо, а через сердце. И, может быть, самое важное – заставить задуматься над бытием, над тем, как человек связан с землей, с родом, с вечностью.

Если же говорить об одном-единственном чувстве, которое я хотела бы оставить в каждом госте, – это неописуемое, щемящее чувство любви к Алтаю. Такое, после которого хочется сохранять его природу и беречь наш народ как можно дольше целостным и живым.

– 18 мая музейное сообщество отмечало свой профессиональный праздник. В связи с этим хочется спросить: каким вы видите место музея в современном мире? И что бы вы пожелали в этот день всем, кто посвятил себя музейному делу?

  • Наверное, я скажу словами многих музейщиков, что музей – это пространство, объединяющее культуры и поколения, отражающее проблемы прошлого, которые не теряют актуальности сегодня. Современный музей дает возможность не только смотреть, но и принимать участие и даже экспериментировать. Музеи помогают сохранять историю народа, они вдохновляют на создание чего-то нового.

От всей души поздравляю коллег с Международным днем музеев! Благодарю за ваш неоценимый вклад в сохранение культурного наследия, просветительскую работу и развитие музейного дела. Ваш труд – это мост между прошлым и будущим, который помогает людям глубже понимать историю и ценить искусство. Желаю вам новых интересных проектов, благодарных посетителей, стабильного финансирования и неиссякаемого вдохновения.

А гостям хочу пожелать, чтобы каждый визит становился увлекательным путешествием во времени, дарил яркие впечатления и новые открытия. Пусть экспозиции вдохновляют, расширяют горизонты и напоминают о богатстве культурного наследия, которое мы бережно храним для вас.

Беседовала Анастасия КНЫЕВА
Фото из архива сообщества «Музей алтайского быта «Шамал»

цукаываываываыва