
19 занятие можно посмотреть здесь.
Занятие 20
| Фразы | Эрмектер |
| Жалость. Сочувствие. Соболезнование | Ачымчы. Килемjи. Кожо кородогоны |
| (Очень) жаль, что мы раньше не встретились | Бис мыныҥ алдында тушташпаганыс (сÿрекей) ачымчылу |
| Жаль, что нет с нами товарища… | Нӧкӧр … бисле кожо эмес болгоны ачымчылу |
| Жалею, что не побывал в ваших краях | Слердиҥ jерде болбогоным ачымчылу |
| Мне жаль вас | Слерге мениҥ ичим ачыйт |
| Мне жаль, что я не могу вам помочь | Мен слерге болужып болбойтыным ачымчылу |
| Мне жаль лошадь | Меге адым ачу |
| Как жаль, что я опоздал | Мен оройтыганым кандый ачу |
| Мне ничуть не жаль, что не поехал в … | … барбагыным меге бир де кичинек ачу эмес |
| Вы не пожалеете, если поедете (пойдете) с нами | Бисле кожо барганаарга слер кородобозыгар |
| Я не жалею, то приехал (пришел) сюда | Бого келгениме мен кородобой jадым |
| Я вам сочувствую | Мен слерге килеп jадым |
| Мы понимаем ваше положение | Бис слердиҥ айалгаарды оҥдоп jадыс |
| Как вам не посочувствовать | Слерди канайып килебес |
| Выражаем вам наше глубокое соболезнование | Бис слерге слерле кожо тереҥ кородоп турганысты айдып турус |
| Примите наше (мое) соболезнование | Бис (мен) слерле кожо кородоп турус |
| Слова | Сӧстӧр |
| жалость | ачымчы |
| жаль | ачымчылу, ачу |
| помощь | болуш |
| помогать | болужар |
| ничуть (не жаль) | бир де кичинек (ачымчылу эмес) |
| понимать | оҥдор |
| положение | айалга |
| сочувствовать, жалеть | килеер |
| соболезнование | кожо кородогоны |
| желать | кÿÿнзеер |
| желание | кÿÿн |
| жалеть (от скупости) | кысканар, карамдаар |
| Фразы | Эрмектер |
| Имя. Возраст. Место рождения. Адрес | Ады. Jажы. Чыккан jери. Jаткан jери |
| Как вас зовут? | Слердиҥ адар кем? |
| Меня зовут … | Мениҥ адым … |
| Как ваше отчество? | Слердиҥ адагардыҥ ады кем? |
| Мое отчество … | Мениҥ адамныҥ ады … |
| Как ваша фамилия? | Слердиҥ ӧбӧкӧӧр кем? |
| Моя фамилия … | Мениҥ ӧбӧкӧ … |
| Вам сколько лет? | Слер канча jашту? |
| Мне … лет | Мен … jашту |
| В каком году вы родились? | Слер канча jылда чыкканаар? |
| Я родился в 1961 году | Мен 1961 (бир муҥ тогус jÿc алтан бир) jылда чыккам |
| Вы где родились? | Слер кайда чыкканаар? |
| Я родился в селе (городе) … | Мен … jурта (городто) чыккам |
| Где вы живете сейчас? | Эмди слер кайда jадаар? |
| Сейчас живу в селе (городе) … | Эмди jурта (городто) jадым |
| Дайте мне, пожалуйста, ваш адрес | Меге адрезеерди берзер |
| Запишите. Мой адрес … | Бичигер. Мениҥ адрезим … |
| Слова | Сӧстӧр |
| имя | ат |
| отчество | адазыныҥ ады |
| фамилия | ӧбӧкӧ |
| возраст | jаш |
| сколько лет | канча jаш |
| год рождения | чыккан jылы |
| день рождения | чыккан кÿни |
| место рождения | чыккан jери |
| адрес | адрес, jаткан jери |
21 занятие можно посмотреть здесь.
Подготовлено по материалам русско-алтайского разговорника «Как это сказать по-алтайски?» (1990)
![]()







